Artikel i Blekinge Läns Tidning

Folkmun började faktiskt som en liten blekingsk-svensk ordlista och för några veckor sedan blev jag tillfrågad av en reporter från Blekige Läns Tidning om jag ville vara med i en tidningsartikel om gamla Blekingska ord. Det tyckte jag vore roligt och resultatet av intervjun publicerades igår.   På BLT:s webbplats så finns en förkortad version: Davids vurm: Gamla blekingska ord.

På Folkmun så kan man leta efter Blekingska ord på två sätt:

I papperstidningen så är jag omslagspojke! Det var jag inte beredd på. De gjorde även ett par kul grejor i rubriken på ettan, fastän de är rätt långsökta så jag tror inte att någondera var medveten. Rubriken lyder, ordagrant: ”It-kille gillar att bolla med blekingska ord”.

De skriver alltså inte ”IT-kille”, som det står i rubriken inuti tidningen,  utan ”It” som i It-girl.  Nu är ju visserligen ”it boy” inte så vanligt och försvenskningar av dessa ord är så vitt jag vet väldigt sällsynta, men lite humoristiskt tycker jag ändå.

Om man sedan beaktar Blekinges danska historia så ska man vara försiktig med verbet ”bolla”, ifall någon mer eller mindre avsiktligt tror att man menar bolle!

1 kommentar to “Artikel i Blekinge Läns Tidning”

  1. Maria säger:

    Jodå, det fanns de läsare som noterade både att du blev ”an it-boy och att du ”bollar” (samt förstod det roliga i det – jag, som ärsvensk men har jobbat för ett danskt företag i några år, skrattade gott!
    Roliga ord och rolig sajt för övrigt!

Lämna en kommentar